新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

The yearning for a place to call home

发布: 淮安翻译公司 来源:网络 侵权删 发布时间:2017-10-18 11:12:47  点击率:
The yearning for a place to call home

 4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Get Flash Player4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Writer:Cecily Liu4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Steven is 45. Despite having lived in Dublin for over 30 years something is still missing for him to call it 'home'.4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

I met Steven on my way to Dublin Airport at the end of a business trip. A cheerful, talkative fellow with a friendly smile, Steven spoke with a strong Irish accent. He drinks Guinness, plays Gaelic football, and as a local taxi driver, has probably visited every street of the city. But his childhood years spent in Swansea makes him feel Welsh.4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

"I often wonder where home is for me, I'd like to think it's Swansea but I have a life here now," he explained to me, as if trying to convince himself. Having left Swansea as a teenager, he has since lost contact with all his childhood friends, and most of his family left there too.4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

His words surprised me, as I had assumed cultural similarities and ease of movement across Europe deemed the concept of home irrelevant. I had thought high tech communications in our globalized world would have collapsed the 250 miles distance between Dublin and Swansea to almost none. I had thought that Steven's Caucasian look would help him fit in, that in Dublin no one would constantly ask him the 'where are you from' question.4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

I was wrong.4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

But I should not have been surprised. Despite growing global connectivity, identity is still central to people's hearts, and the UK's Brexit vote was perhaps one dramatic consequence of such emotions.4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Looking back at my own life I felt perhaps I share Steven's dilemma. I was born and grew up in Chengdu, in South West China, but after living for eight years in London I have made many local British friends and learnt to appreciate British humor. Even London's dark and gloomy rainy weather has seeped into my personality, I quite miss it on sunny days.4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

With a reputation as one of the world's most multicultural cities, London always makes its residents feel welcome regardless of their origin. But I also felt a little "something missing", in Steven's words.4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Meanwhile Chengdu has changed beyond recognition, thanks to China's unprecedented economic growth and huge infrastructure investment in recent decades. Our flat in Chengdu, in what was once a calm residential area, now is at the heart of the city surrounded by skyscrapers and busy traffic. Crossing those eight lane roads alone makes me feel scarred in a strange way.4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

With tens of millions of Chinese living overseas today, the Chinese has been the largest overseas diaspora for over a decade.4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

"Do feel home here? Will you stay or return to China?" Those have become standard questions to initiate a conversation between Chinese people on the streets of London, Paris and New York. A lengthy conversation would flow without exception, and after sharing their fond memories of China, even strangers quickly become friends.4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

As China increasingly opens up to the world, more and more Chinese will travel abroad to work, study and live, but China will remain forever a home for them. And sitting in Steven's taxi, witnessing his love for Swansea, I realized the heart's yearning for a place to call home is universally shared.4H1淮安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 淮安翻译机构 专业淮安翻译公司 淮安翻译公司  
技术支持:淮安翻译公司   网站地图